пн-пт с 09:00 по 21:00
сб с 10:00 по 16:00, вс — выходной

Пройти online-тестировние

Английский язык в спорте

Сегодня спорт занимает важную часть в жизни человека. Каждый из нас стремиться выглядеть отлично не зависимо от ситуации, а поэтому мы проводим время в тренажерных залах или фитнесс-центрах, на стадионах или в бассейнах. С нашей стороны было бы преступлением обойти внимание спорт и мы решили подготовить для вас пять спортивных английских идиом.

Тем более, они нашли применение не только в спортивной сфере, но и в повседневной жизни и деловых кругах. Так что предлагаем вам запомнить полезные выражения и желательно выучить их, пополнив свой лексикон новыми идиомами. Три, два, один. Старт!

Спортивные идиомы для повседневного применения

1. To be saved by the bell – выражение обозначает, что благодаря счастливому стечению обстоятельств удалось избежать поражения. Данная идиома взяла свое начало из бокса. Как известно всем, в этом виде спорта поражение противника называется нокаутом, когда побежденный спортсмен лежит на полу и ему нужно встать, иначе судья будет расценивать это как проигрыш. Иногда во время отсчета времени звучит гонг, который указывает на окончание раунда, то есть, у поверженного боксера есть время на восстановление. Однако это лишь история, на практике же выражение может использоваться в различных ситуациях со счастливым неожиданным финалом.

2. The ball is in your court – идиома указывает на то, что только тебе решать и отвечаешь за свой результат. Она является синонимом глагола «It’s up to you». Выражение впервые было использовано в теннисе. Когда мяч находится на половине игрока, только он может решать, что делать дальше и только от этого зависит результат.

3. Put (get) your skates on – идиома, которая призывает поторапливаться, сродни синониму «hurry up!». Ее возникновению способствовал конькобежный спорт.

4. Down to the wire – идиома, означающая, что исход ситуации остается неясным до самого конца. Данное выражение применялось на скачках. Сейчас же на финише установлены камеры, которые помогают определить победителя. Однако до изобретения камер, на финише натягивали провод, позволяющий узнать результаты забега.

5. Jump the gun – выражение, обозначающее действие, совершенное раньше времени. На русском это будет звучать сродни: «бежать впереди паровоза». Скорее всего, идиома применялась в спортивной ходьбе. О начале соревнований в данном виде спорта сигнализирует стартовый пистолет. При фальстарте говорят «jump the gun».

6. Step up to the plate – выражение, которое занимает достойное место среди других идиом. Оно свидетельствует о готовности принять вызов, выполнить задачу. Изначально идиома широко применялась в бейсболе.

7. Come out swinging – идиома, указывающая на готовность защищать себя и свои идеи, нападением на оппонента с самого начала.

8. Dive in headfirst – выражение, которое обозначает совершение импульсивного, бездумного поступка.

9. Dive right into (something) – выражение, используемое вначале в плавании, а затем постепенно перекочевавшее в разговорную речь. Оно указывает на выполнение чего-либо без промедления.

10. Tackle a problem – еще одна популярная идиома, которая обозначает совершение энергичных действий с целью эффективного решения возникшей проблемы.

Эти выражения активно используются не только в спорте, но и повседневной жизни. Поэтому запомнив их, вы сможете применять их в разговоре с носителями языка.

Надеемся, что материалы, подготовленные нами, вам нравятся. Занимайтесь спортом, ведите активный образ жизни и учите английский. Успехов вам в ваших начинаниях!

    captcha

    Подтвердите согласие на обработку данных
    Подтвердите согласие на обработку данных